This is the blog of Osipova Natalya Evgenyevna. The target of the blog is to help my pupils and their parents with learning English. Цель блога помочь ученикам и их родителям в изучении английского языка, а также поделиться своими наработками с коллегами.

Добро пожаловать на блог!

четверг, 21 июля 2011 г.

How to understand the differences between British and American English


СЛОВАРЬ


actually - фактически;      by the way - кстати;  chips - чипсы;   completely - вполне, всецело;
confusing - сбивающий с толку;  crisp - чипсы;   elevator - лифт (Ам);  exactly - точно;
film- фильм;    fizzy drink - газированный напиток;  french fries- жареная картошка; leg - нога;  lift - лифт;     movie - фильм;     of course - конечно;   
pants - трусы (Br); брюки (Ам);   pavement -  тротуар;    to pick up - арестовать;
really - правда?;     recently - недавно;          sidewalk - тротуар ( Ам);     soda- лимонад(Ам);
trousers - брюки( Br);      You got it! (амер. = брит.: exactly!, correct!)
        



- Hey, nice pants.
- Excuse me?
- I said, nice pants.
- You can’t see my pants, can you?
- Of I can.
- How can you see my pants?
- They’re on your .
- Oh, you haven’t been America , have you?
Источник

0 коммент.:

Отправить комментарий